李娟:观众对三姐的热情是我们的动力 本报记者 李宗文 北京的一家文化公司为何单单看上了广西的“刘三姐”?负责人为何三番两次来到南宁关注“刘三姐”的一举一动?记者最近采访了北京维萌的总经理李娟,了解了京桂合作的缘起,以及这位女掌门人的自己颇有见地的想法。 记者:(以下简称“记”)当时是怎么想到做《刘三姐》这个项目的? 李娟:我们当时想做一个能代表中国文化精髓的项目,正好同时张艺谋也在做《印象·刘三姐》,这不仅说明大家对刘三姐的印象很深刻,而且也说明关于刘三姐的文化项目可塑性比较强,而且颇具市场感。从2年多前广西彩调团策划2004版的《刘三姐》,我们就一直关注着《刘三姐》,到去年10月,2004版的《刘三姐》在南宁彩排的时候,我特意从北京赶到南宁,发现人们对刘三姐的激情不减当年,让我很感动。龙团长表示,2004版《刘三姐》是以传统彩调剧为基础,重新排练后推向市场。这让我坚定了和广西合作的信心。 记:2005版的《刘三姐》相对于以前有什么变化? 李:我们按照现在的审美观点进行了重新包装。展现的不仅是广西的民俗,更是中国的民间艺术瑰宝。 记:怎么解决“刘三姐”的地域问题?毕竟它还是带有广西的色彩。同时怎么解决年轻人的欣赏口味问题? 李:其实以前电影《刘三姐》里面壮族的成分并不是很多。现在的年轻人对其中的部份曲目也耳熟能详。而且《刘三姐》是最能代表中华民族文化的特色,我相信人们会对它产生市场认同感。 记:在推出2005版的《刘三姐》的时候,会不会制造一些亮点? 李:当然会。吸引大家的是刘三姐为自由而抗争的精神,而绝不是什么裸戏。要不然,这对拥有5000年悠久历史的中国文化而言就太悲哀了 记:这次推出2005版的《刘三姐》有没有什么明确的定位? 李:我们要把它打造成中华民族最经典的剧目。俄国有《天鹅湖》,美国有米老鼠,中国要有一个《刘三姐》。而绝对不是什么大红灯笼高高挂。 记:据悉,《刘三姐》在东南亚深受大家欢迎,会不会以此为市场的突破口呢? 李:不一定以东南亚为市场突破口,而是要看市场的时机和人家的时间安排。现在已经和法国美国等国家有联系,因此世界巡演以欧洲或者美洲为首站也有可能。 龙杰锋:不怕别人借打“刘三姐”牌 本报记者 李宗文 导演龙杰锋团长是这次《刘三姐》必须要采访的一个人物,毕竟从20多岁担任副团长,一晃在彩调团担任了30多年的领导职务。他对刘三姐的感悟太深。谈到彩调团更名叫刘三姐剧团,他说:“45年前,叶剑英在北京接待彩调团主要演员时,就说过,叫这个团,叫那个团,还不如就叫刘三姐剧团啊!”没想到,45年后,叶帅的想法变成了事实,然而40多年前的辉煌今天能够重写吗?记者近日采访了刘三姐剧团的 掌门人。 记者:(以下简称“记”)可以介绍一下《刘三姐》的最新情况吗? 龙杰锋:(以下简称“龙”):新的2005版《刘三姐》邀请了香港的著名舞美大师打造舞台,由于除了演唱部分,其他都是讲普通话,因此目前全团都在学习讲普通话,我们特意邀请了广西话剧团的两位国家一级演员来为演员上课。 2005版《刘三姐》将原来电影的 精华和舞台剧有机地结合在一起。在南宁我们进行了10天的前期录音,然后会在北京做后期音乐。剧本方面也进行了小的调整,内容更加精炼,更注重情感的抒发,在刘三姐和莫海仁的3个回合上也进行了调整。 记:如果用一句话来概括这次推出2005版《刘三姐》的意义,怎么形容呢? 龙:如果说10年前,《哪嗬咿嗬嗨》趟开了广西通向文华奖的一条路,10年的2005版《刘三姐》则是趟开了广西艺术表演团体走向文化市场的一条路。当然我们走的是精品闯市场的路线。 记:如何借《刘三姐》打造广西的文化品牌? 龙:不管什么时候,外面的人一提广西的文化现象或者人物,首选刘三姐,刘三姐是广西的一张文化名片,是真正把文化价值和商业价值完美结合起来的文化品牌。我们这么多年来也一直在考虑这么一个话题,怎么把彩调演得更好看,怎么解决好形式与内容的问题。比如这次的大胆革新和尝试,舞台更时尚,语言采用普通话等等。 记:好象这一次新版的《刘三姐》改名字叫广西民间歌舞剧? 龙:因为《刘三姐》本身就是载歌载舞的形式。改了以后,大家可能会更好接受它。同时也更符合它的审美习惯 。 记:怎么看待现在大家对刘三姐品牌的利用? 龙:这个问题要辩证地看。一方面说明刘三姐本身具有很高的人文价值。大家都在积极利用这个价值,这是一个必然现象;另外一方面,不管怎么样,他们的行为也是无形中在帮我们宣传推广刘三姐。这个歌剧,那个交响乐的,在票房上虽然对我们有影响。但是我们一点也不怕。因为不管是广西走出去,还是外面进来,最原汁原味的代表刘三姐艺术形象的还是我们的彩调歌舞《刘三姐》。你可以搞得不亦乐乎,但是我们要把这个最根本的代表刘三姐的剧目演好了,大家同样会来看我们的演出。作为刘三姐剧团,演好《刘三姐》这个戏我们责无旁贷。